Page 1 of 5 12345 LastLast
Results 1 to 10 of 45

Thread: Help translating neocar media center

  1. #1
    Maximum Bitrate netsuo's Avatar
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Switzerland
    Posts
    557

    Help translating neocar media center

    For those wo don't know, neocar media center is multilanguage as for now

    So, if you know another language, if you have time and if you want to help me, you can make translations for me

    Feel free to correct some bad translations on english file
    I think the file is self explaining, you only have to translate te texts IN the XML structure (but not the structure itself).

    Thanks in advance for any help.

    Please go to this thread to download the last language file:

    Translations
    NS - neocar suite
    -----------------
    http://www.neocarmediacenter.com

  2. #2
    Maximum Bitrate netsuo's Avatar
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Switzerland
    Posts
    557
    Any help to make German or Spanish translation ?
    NS - neocar suite
    -----------------
    http://www.neocarmediacenter.com

  3. #3
    cheap custom title JC-S60's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Ghent - Belgium
    Posts
    1,863
    German or spanish will be a bit difficult, but I'll give dutch a shot

  4. #4
    Maximum Bitrate netsuo's Avatar
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Switzerland
    Posts
    557
    Yeeeessss

    Really cool Keep me informed
    NS - neocar suite
    -----------------
    http://www.neocarmediacenter.com

  5. #5
    Variable Bitrate aguila's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    the Netherlands
    Posts
    227
    if you need help to look at a Dutch draftversion I am happy to do so
    MII 6000; 256 MB; lilliput touchscreen; 40GB; bluetooth SE 68i; software still experimenting switched from mediacar to frodopayer, phonecontrol, destinator 3 (NM), and others.
    http://www.mp3car.com/vbulletin/show-off-your-project/31991-audi-tt.html

  6. #6
    cheap custom title JC-S60's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Ghent - Belgium
    Posts
    1,863
    I'll send you a copy when (if) finished the first attempt

    @netsuo: I already discovered a little error in the french version. At <msgNoHibernate> is says 'going to hibernate' instead of 'cannot go into hibernate'

    Or I am terribly wrong

  7. #7
    Super Moderator xBrady's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    USA
    Posts
    3,687
    I can speak Spanish but I'm not sure I will have time... Any idea how many phrases/words need to be translated? Bytheway going to finally load the English version on my PC today
    AMD XP 2600+/512MB RAM/120GB hard drive
    Opus 150W/DVD/GPS/7" Lilliput TS/802.11g/Bluetooth
    Installed.


    -GPSSecure- - GPS Tracking
    -AltTabber2.2.2- - Handy touchscreen utility.

  8. #8
    Maximum Bitrate netsuo's Avatar
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Switzerland
    Posts
    557
    translating is approximatively 500 lines

    If you have time (and motivation ), make it. Otherwise, there's no problem

    @JC-S60: if you find errors, you can make corrections directly on NSL_EN.xml and then send it back to me

    Thanx at all for your help
    NS - neocar suite
    -----------------
    http://www.neocarmediacenter.com

  9. #9
    Super Moderator xBrady's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    USA
    Posts
    3,687
    Quote Originally Posted by netsuo
    translating is approximatively 500 lines

    If you have time (and motivation ), make it. Otherwise, there's no problem

    @JC-S60: if you find errors, you can make corrections directly on NSL_EN.xml and then send it back to me

    Thanx at all for your help
    I guess I could have just looked at the file you have linked above and answered my own question. Doesn't look like it would be too bad. Would take forever but I don't do anything at work anyways so I could probably do it. Only problem is my Spanish isn't perfect so if there is someone that has the language mastered, and that would do it, they should do it. If no one else is up for the job then I can probably do it. I can speak it fluently but not sure how well I can putting it in text. I can just use a dictionary to make sure I get the spelling correct.
    One question: can I use any ASCII characters with the translation?
    AMD XP 2600+/512MB RAM/120GB hard drive
    Opus 150W/DVD/GPS/7" Lilliput TS/802.11g/Bluetooth
    Installed.


    -GPSSecure- - GPS Tracking
    -AltTabber2.2.2- - Handy touchscreen utility.

  10. #10
    Constant Bitrate sheerdark's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Fayetteville, Ga - USA
    Posts
    220
    I get an "unexpected error" whenever I try to run the program, both before doing the update and after....any ideas?

    J'obtiens "unexpected l'error" toutes les fois que j'essaye d'exécuter le programme, avant de faire la mise à jour et ensuite. Des idées ?

    *J'ai donné à Français un essai, mais il peut être éteint terriblement. Si oui, je fais des excuses. I've seulement pris environ 3 ans du français dans ma vie.

Page 1 of 5 12345 LastLast

Similar Threads

  1. windows xp media center edition
    By the_spy_guy in forum XP MCE
    Replies: 67
    Last Post: 04-15-2006, 02:26 PM
  2. Mobile Media Center (NEW SOFTWARE!!)
    By HybridMike in forum Software & Software Development
    Replies: 69
    Last Post: 12-08-2004, 09:32 AM
  3. neocar media center EN version, here it is :)
    By netsuo in forum NeoCar Media Center
    Replies: 34
    Last Post: 10-04-2004, 12:36 PM
  4. My upcoming media player: neocar media center
    By netsuo in forum NeoCar Media Center
    Replies: 114
    Last Post: 10-04-2004, 09:15 AM
  5. Software for controlling a TV media center
    By the_new_guy in forum Software & Software Development
    Replies: 16
    Last Post: 07-07-2004, 10:31 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •